上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
全文スポンサー広告│. │ TOP▲│--/--/-- --:--

很多人在申請日本的服務時會卡在姓名那關,有些註冊表會要求你除了漢字外要寫平假名或片假名甚至羅馬拼音,這裡提供幾個相關的日本人名的資源供參考

日本的姓(漢字+片假名)
http://tsuyama-web.hp.infoseek.co.jp/myou/za1.htm

女生的名字(漢字+平假名)
http://www.dd.iij4u.or.jp/~ume20/f_name/

日文人名大全(漢字+平假名)
http://www.geocities.jp/nekononamae_hitononamae/

日文或漢字轉拼音(可轉片假名或平假名)
http://www.j-talk.com/nihongo/

以下為範例:



如果碰到比較麻煩的註冊表要你寫片假名或羅馬拼音的話
進入:http://www.j-talk.com/nihongo/

比方說小倩到人名大全找了「苗子」這個名字來查
選Kanji to spaced Hiragana(漢字轉平假名):みつこ
選Readings in brackets刮號中顯示片假名讀音:苗子(ミツコ)
選Kanji to Romaji(漢字轉羅馬拼音):mitsuko
選Detailed word info(詳細資訊):
Word Reading English Base Hiragana POS (Japanese)
苗子  ミツコ   苗子  みつこ  名詞

所以小倩可以知道「苗子」拼音是:mitsuko,片假名是:ミツコ,平假名是:みつこ

如果用漢字查不到時可以用平假名來查也可或是直接換個名字來查,查到之後別忘了存下來,不然查詢網頁掛掉時就麻煩了(你要貼到自己BLOG裡也可,因為是UTF-8格式可以貼日文)做個備份

附參考圖:

20070308_1.png

全文[BLOG]BLOG應用回應:2. 引用:0 TOP▲│2007/03/09 00:16
  
回應

真棒,為了搞懂小日本鬼子的小把戲,功夫還真是要做到家,謝謝小倩啊v-424
wendy│URL│2007/03/09 09:42│編集

真的很感謝妳...我每次在註冊時..真的就卡在名字那裡...還有FC2要打密碼時....要打日文...上次我一看到..我怎麼編都不行..我只好放棄...現在我不用怕了~~小倩真有妳的~~![敞矢机:v-154]
mayirene│URL│2007/03/09 15:58│編集
回應











 只有管理者才能看


為了防止垃圾留言,送出時會再出現確認頁,請點「送信/Post」送出回應

本篇文章的引用trackback URL
引用的URL

如果你有引用本篇文章,需要發送引用通知時,在文章發表介面裡的引用網址(FC2:トラックバック送信先)那欄填入此引用網址,那麼系統會自動發引用通知過來 →
本篇文章的引用(FC2 BLOG專用)


     
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。