哇~~我先我先
先搶第一
^_______^
大隻喵│
URL│2005/05/02 00:50│
編集
哇~~原本是要來拜碼頭的
卻意外搶到頭香好高興!!
我也申請fc2囉
由於電腦爛...
正為了文章中的那一條分隔線去不掉所苦
現在看到小倩的教學
雖然是html
我會努力試試修改修改
謝謝小倩的教學喔
給妳一個大大的拍手......
^_________________^
大隻喵│
URL│2005/05/02 00:55│
編集
這篇....真是太重要啦.....
抄起來抄起來...
約克夏飼主│URL│2005/05/02 03:08│
編集
呵呵,我通常很懶得全部改,只改表單那個部分啦。全部改看了眼睛要累死了,
日文我是不會念,看還沒問題,
只是多少還是會累啦,
還是國字看起來順眼多了。
不過,真是謝謝小倩的費心,提供這表格給大家,晚點我也要來中文化他們。:)
ps:你用那種軟體畫格子的啊?我寫好了文章還沒空畫格子,不能貼上來啊:~~~
scarlet│
URL│2005/05/02 07:40│
編集
Dear scarlet
我是用Draverweaver來編輯網頁的.
提供一個線上的網頁編輯器,是用萬能的Google找到的,不過聽說不支援火狐狸,編輯完按編輯原始碼那個按鈕,然後把產生出來的HTML碼貼過來就好了.
用這個插入圖片會直接連硬碟裡的路徑,所以,除了插入圖片這項不建議使用外,其他都可以用這個來弄,當然用目光的編輯器打好後再貼過來也可以(你可以不要發文,編輯好了切到一般模式Copy下來就好了).
http://dob.tnc.edu.tw/authorHD/74/editor.htm另外我是手癢,雖然很懶得改,但更不想看到頁面上的コメント.トラックバック.続きを読む這些字,所以最少我都會把這三個字改成中文.
Dear 大隻喵
原來那個真的是你,我昨天還是前天有看到,但裡面的文章還沒完成看不太出來是不是你,歡迎加入FC2的行列,你說的是文章內頁為了區別本文和追記而放的那條線吧!找一下<hr size="1"><a name="more" id="more"></a>這個字,把其中的<hr size="1">拿掉就可以了
Dear 約克夏飼主:
可以來玩玩自己中文化樣版,這也會上癮的...
Dear all:
另外以後有關FC2的秘技會在這個Fc2的BLOG發表,不然總覺得在目光和天空那裡一直推薦FC2如何使用好像怪怪的...
小倩│
URL│2005/05/02 13:13│
編集
噢!真是謝謝小倩,真是要感動到哭。(拜)
馬上把文章PO出來。
(泣)
scarlet│
URL│2005/05/02 13:56│
編集
另外問一個問題,小倩為什麼可以多一個可以貼公告的那欄啊?我好像沒看到我的?
該不會是你自已作的?
scarlet│
URL│2005/05/02 13:58│
編集
貼公告的那欄是自己加上去的,所以每次一換樣版時就要自己再copy過去.
小倩│
URL│2005/05/02 14:31│
編集
Oh~~小倩:
太感謝妳了!!
為了那條線
我已經把所有有gray的字眼
border的字眼改了又改
卻老是失敗
>_____________<
真是太~~~感謝啦!!
大隻喵│
URL│2005/05/02 21:23│
編集
oh~yeh!!
我成功了
大開心!!
^_______________^
再一次謝謝小倩喔!!
大隻喵│URL│2005/05/02 22:17│
編集
那真的是太好了,如果有類似的問題,下回可以直接問我或是scarlet。
水平線的HTML語法是HR
小倩│
URL│2005/05/02 23:44│
編集
太感動了
大好人小倩
給你個擁抱
jeffchang99│URL│2005/05/03 13:01│
編集
DEAR喵&版大
妳狀況比我好多了
我有一堆文章都有分隔線
剛搬來FC2時,用土法練鋼的方式修正,只差沒累死,呼.....
約克夏飼主│URL│2005/05/04 07:35│
編集
約克夏飼主您是分隔線的愛用者嗎?
我倒是沒有分隔線的問題...
不過如果要匯入的文章全部都是加HR的標籤的話,一次取代應該就可以吧!
小倩│
URL│2005/05/04 09:10│
編集
Dear jeffchang99
不用客氣啦!!
有空時可以自己中文化看看,滿有成就感的...
小倩│
URL│2005/05/04 09:12│
編集
我就是知道公告是小倩自已作上去的。
哈哈。
因為我本來也想自已做,只是最近太懶,
有發文已經不錯啦。:P
scarlet│URL│2005/05/04 19:28│
編集
是啊〜不弄個公告,又找不到其他合適的地方來放,只好自己做一個....還好我雖然會一直下載新樣版,但不常改樣版...
小倩│
URL│2005/05/04 22:59│
編集
哇小倩你又寫了這篇,連日漢翻譯也照顧了,真的很細心周到啊,謝謝你
我熬夜拼命東拉西湊,終於把我fc2的blog的版面完全改過來了,現在我那個版是自己私有的喔!!!!真是充滿成就感哩,雖然看起來不怎麼樣.不過總算是自己親手做
好匈禍!!很不錯呢!!再把一些名詞中文化後,就完全OK了
小倩│
URL│2005/05/07 11:03│
編集
噫...中文化啊....這個,可不可以不改啊?好像這麼看上去有少許日文也蠻不錯哩,剩下那些就讓它們剩下來吧........
其實也是,如果來訪的人有台灣人和日本人的話,保留一些日文看起來也很不錯
桌子現在的主BLOG是FC2嗎?還是這裡是備站??
小倩│
URL│2005/05/07 22:07│
編集
主 Blog 啊,現在有點傷腦筋,因為不知不覺註冊了無數個 blog........
不過 fc2 這邊實在讓我極之著迷,可以完全個人化喜歡怎麼玩便怎麼玩,容量也有夠大,主機速度相當理想,不小心一說起就好像 fc2 是無械可擊,我想大概會以 fc2 為主 blog 了吧,我自己的網頁只好丟下不管了
另外你有沒有覺現,原來 goo 有自動提供一個 2GB 的郵箱,其實 goo 我覺得也挺不錯,就只可惜什麼設備都沒有提供,實在太可惜
不過會說到漂亮的樣版,我想 yaplog 一定是冠軍了!
yaplog 可惜只有30MB而且回應時會亂碼,不然真的是首選.
FC2如果文章輸入介面有網頁編輯器的話一定更好,不過日本的BLOG很少提供這樣的介面,不然就是像yaplog 輸入時可以即時預覽的話就更理想了
小倩│
URL│2005/05/10 09:35│
編集
驚,剛剛要整理資料,發挖到一個部落格。
可以用中文的日文blog。
假日來作說明。拭目以待吧。
scarlet│URL│2005/05/10 14:46│
編集
小倩│
URL│2005/05/10 15:40│
編集
那個公告的欄是怎麼自己加上去的?
具體方法是什麼?
拜託了
hitona1209│URL│2005/05/10 18:06│
編集
以你目前用的樣版來說是這樣寫的...
<h2>公告</h2>
<ul>
<li>公告項目一</li>
<li>公告項目二</li>
<li><a href="
http://你要連結的完整網址" target=_blank>連結名稱</a></li>
</ul>
將以上語法加到你目前所使用的[candy] 樣版的HTML檔裡面(就是你中文化的那個檔)
<!--左メニュー部分-->
<div id="menu">
的下一行即可,要飼養寵物或加音樂也可以用同樣的方法
小倩│
URL│2005/05/10 23:33│
編集
不同家。^^"""
scarlet│URL│2005/05/11 06:52│
編集
呃!!!這個,請問是怎樣把那個 emoji 放上去的喔???!!
小倩│
URL│2005/05/12 09:37│
編集
雖然已經中文化了一些主要的
不過我還是不會將旁邊例如最新回應...等中文化
還有怎麼也再BLOG玩物上面也加上一條類似最新回應那種一條的中文??
真是麻煩妳了= =+
小倩│
URL│2005/08/30 23:05│
編集有關公告的設定
我的網頁跟你一樣耶,好巧說...我很好奇你的公告是怎麼做的啊?可以教我嗎?
wendy│URL│2005/09/16 22:13│
編集
謝謝小倩的教學提供 幫了不少忙
我終於弄的差不多了~
兔小Q│URL│2005/09/30 12:44│
編集
妳的SKIN好漂亮
可以提供下載嗎
note│URL│2005/10/04 00:10│
編集
小倩你好,我因為想要養小水滴而看到你的blog而申請了1個FC2的blog,可是我看---FC2BLOG攻略(管理功能,版面設定篇)−[LOVE JAM]---進不了耶,那要怎麼更改丫,而你上面寫的html我也找不到要改的地方是什麼,可以教我嗎,這個星期翻譯日文還是看不懂說...謝謝你
瓊│URL│2005/10/23 00:39│
編集
小倩你好,我選擇的面版是套用面版−[ohirune]不過它本來應該是三欄式的〜可是我的第三欄都會在日誌欄下方耶,是不是我的日誌欄太大了丫,這要怎麼改呢〜我是有在一個地方改了大小(我自已覺的對的地方)可是也看不出來有什麼不同耶〜〜小倩,可以請問你一下是要改哪邊嗎,謝謝
瓊│URL│2005/10/23 23:08│
編集
小倩│
URL│2005/10/24 16:39│
編集
小倩大~Q口Q
雖然我看了好久
但還是不會把水滴養進去QxQ
fc2和yaplog都養不進去><"
我連yaplog的rss都找不到
可以幫忙教我一下怎麼用嗎?
喵│
URL│2005/10/26 11:31│
編集
小倩│
URL│2005/10/28 10:05│
編集
小倩~
我申請了一個fc2,中文化是要一個一個key嗎?
@res│
URL│2005/11/30 10:13│
編集
是啊!要自己把樣版裡的字換掉...
如果是旁邊的欄位的話,可以直接啟用プラグインの設定,直接將名字改掉就好了,像我現在大多只改繼續閱讀和回應和引用這些詞而已
小倩│
URL│2005/11/30 18:00│
編集
uh

fc2的rss是哪個?*
葬 宿 *│
URL│2005/11/30 18:57│
編集
小倩│
URL│2005/12/01 09:09│
編集
應該還有沒改到的東西...你搜尋那個樣版CSS裡面的
font-size
看看
小倩│URL│2005/12/03 16:46│
編集
妳好。很感謝妳PO的文 真是辛苦了

真不好意思

不過我有個疑問 FC2可以鎖右鍵嗎?
可以的話 又該怎麼鎖呢?
先謝謝囉

A君│URL│2005/12/26 01:28│
編集
小倩│URL│2005/12/26 11:28│
編集
你好。非常感謝小倩,學到了很多東西^^
有個問題還想再請教一下,因爲我那個樣版兩邊的字都很小,請問要修改哪裏?具體選擇多大的字號才和中間的正文部分字大小差不多呢?
麻煩你,謝謝^^
manora│
URL│2005/12/27 16:33│
編集
修改你目前用的這個樣版的CSS,將
.side-body ul裡的
font-size : 10px ;
改成
font-size : 12px ;
此外.side-text裡的也一樣將
font-size : 10px ;
改成
font-size : 12px ;
小倩│URL│2005/12/28 00:13│
編集
謝謝小倩,修改成功了

manora│
URL│2005/12/28 01:26│
編集
小倩~ 我知道已經很好多人問過你有關這個問題,但我仍然找不到轉換的方法,所以想請教你:
我想把「最新回應」變成你家會分類的模式,那麼應該怎樣做?
小倩│URL│2006/01/18 21:56│
編集
謝謝~~ 我之前都找不到這個!!
我去試試看先!!
NaNa│
URL│2006/01/19 11:05│
編集
之前一位朋友照著做有成功,所以你可以試試看
小倩│
URL│2006/01/19 14:10│
編集
試了好一會兒...不知道是不是我套用的樣版不支援旁邊的自訂欄位,所以無論我怎樣改都不行... 只有在テンプレートの設定中更改裡面的html才可...
>_____<
我想知樣版有沒有寫明支不支援旁邊的自訂欄位?
另外...剛發現一個奇怪的事情...如果我不是用現在的版面,便可以變成分類式的留言了!!!
那麼即是說我的樣版不支援旁邊的自訂欄位吧!! T^T
原本不想大改動,看來為了這個分類式的留言...又要改動一番!!
NaNa│
URL│2006/01/19 15:12│
編集
>我想知樣版有沒有寫明支不支援旁邊的自訂欄位?
看預覽就知道了,你如果有在外掛欄位放水滴的話,只要預覽樣版套用後的結果,如果有出現水滴的就是有支援外掛欄位,如果沒有的就是沒支援...
有些樣版的作者是用舊的樣版來改的,就沒有支援外掛欄位.
小倩│
URL│2006/01/20 11:50│
編集
小倩...幾經辛苦,,,我終於改了版...
你有空也來看看~~~
謝謝你的教學!! ^0^
NaNa│
URL│2006/02/07 16:00│
編集
Dear NaNa
去你家看了喔!很不錯呢!
你的文章可以分成兩個部份喔!把文章的後續段落放到
追記(本文の続きを書く場合はこちらにも記入します。):
底下的文字框裡,這樣就不會文章看起來很長了喔!
小倩│
URL│2006/02/07 23:07│
編集小倩你好,请问ID该如何取消呢?
小倩,你好.我看到前面有人问你FC2的ID取消问题...
我也有类似的问题...
因为申请小水滴没有成功...我注册了两个FC2ID...
现在之前那个我已经没有用了....这样很浪费FC2的资源....所以想把之前那个消掉....
听你说了填表取消的事....请问可否说说去哪里填呢?
谢谢你..
ィチゴ│
URL│2006/02/08 12:00│
編集
在環境設定の変更裡的その他の設定的最底下有個退會
小倩│
URL│2006/02/08 13:41│
編集
我之前也試過追記,但不知道為什麼都不能這樣做...
待我再去試試~~
NaNa│
URL│2006/02/10 12:10│
編集
應該是OK的,我沒聽過別人在這部份有發生過什麼問題,把你的內容分本文和追記就不會那麼長了
小倩│
URL│2006/02/10 13:00│
編集
現在可以了~~ ^0^
NaNa│
URL│2006/02/13 10:27│
編集
Dear小倩
請教一下
我用的是官方樣板
可是我都找不到"旁邊欄位部份"ㄟ >___<""
其他的都改好了~就是找不到那部份的更改地方
cloversss│URL│2006/03/22 16:39│
編集
在設定外掛欄位那裡
プラグインの設定,你看要改哪一項就點那項的設定の変更
小倩│URL│2006/03/23 15:19│
編集
謝謝小倩^^
cloversss│URL│2006/04/11 00:00│
編集
那個網址點進去是空白的耶,
因為我申請好了>"<~~~
想改成中文化這樣
kimi│URL│2006/10/02 19:32│
編集
小倩│
URL│2006/10/02 22:04│
編集
>口<希望妳能幫忙我!!!!!!!!
不小心將『環境設定』→『プラグインの設定 』→『プロフィール 』→『HTMLの変更』→『編集內容』裡的語法刪掉了!!!!!!!!
網頁目前無法顯示!!!我的fc2 blog變成空白的>"<
不知道要怎麼將語法還原
希望能教教我
或是能提供我語法!
對不起 真的麻煩妳了!

小柚│URL│2006/11/01 23:36│
編集
語法如下:
<!--myimage-->
<p class="plugin-myimage" &align>
<img src="<%image>" alt="<%author_name>">
</p>
<!--/myimage-->
<ul>
<li &align>Author:<%author_name></li>
<li &align><%introduction2></li>
</ul>
小倩│
URL│2006/11/02 09:19│
編集
真的是非常謝謝妳~~~~

超級超級感動的!!!
版版終於復活了!!!
小柚│
URL│2006/11/02 21:54│
編集
小倩
妳好
我剛才在中文化的時候,誤刪了一些語法
導致現在版面上沒有“回應”和“引用”了
請問該怎樣才能讓模版變囘原樣??
謝謝~!
小江│URL│2006/12/05 00:18│
編集
重新下載一次你目前用的樣版就可以了.
你可以對一下刪掉什麼地方,或重新中文化
小倩│
URL│2006/12/05 17:32│
編集
謝謝小倩~
但是那個模版找不到了~
是不是只能換一個模版了?
小江│URL│2006/12/05 21:30│
編集
那這樣你可能要換個模版了,模版可以用模版的名稱去搜尋看看
小倩│URL│2006/12/09 13:06│
編集管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
Dear BEE
試試看這個
font-family : "\30D2\30E9\30AE\30CE\20Pro\20W3","Osaka","Verdana","Helvetica","Arial","\FF2D\FF33\20\FF30\30B4\30B7\30C3\30AF",sans-serif;
此外在樣版的CSS最底下加上
textarea,input,select {
font-family : "\30D2\30E9\30AE\30CE\20Pro\20W3","Osaka","Verdana","Helvetica","Arial","\FF2D\FF33\20\FF30\30B4\30B7\30C3\30AF",sans-serif;
}
小倩│
URL│2007/01/16 17:25│
編集
小倩
找不到設定的在哪裡耶@@"
而且偶都看不懂

是有不一樣ㄌ嗎?
@@找不到..│URL│2007/01/22 15:06│
編集
進入テンプレートの設定 ,在你要改的樣版名字旁點[ 編集 ]
改HTMLの編集那個大文字框裡面的內容
小倩│
URL│2007/01/23 13:31│
編集
请问一下哦,我本来想在FC2装流量解析的,可是第一次复制的代码没有保存,之后就不能新规登陆去复制代码了,怎么办?望小倩在百忙之中解答一下,谢谢: )
我的暑假│URL│2007/02/03 04:42│
編集
妳好
那個版面更換的網址無法顯示耶
砰│URL│2007/07/23 17:34│
編集
小倩│
URL│2007/07/24 12:16│
編集
小倩大大
我想請問一下打部落格文章的時候要遇到一些中文字打出來之後會縮的比較小耶
那要怎麼辦?
C│URL│2007/08/03 02:55│
編集
有沒有人能幫我把網誌中文化?我弄了好久,可是還是不懂。
Dear C
將樣版的CSS裡的字型換掉,最簡單的方式,還是試著套用不同網友設計的樣版,看哪個樣版套用後字型是正常的,將那個樣版下載,進入修改,將目前用的樣版CSS裡的font-family換成你所預覽的樣版裡的font-family,這樣懂嗎?CSS裡的字型設定是像這樣的:font-family :SimSun, "MS UI Gothic", Hei, sans-serif;
Dear 紅到發紫的蘋果
要玩FC2的朋友,一定要有研究精神,不然會覺得很多阻礙,加油!
小倩│
URL│2007/08/13 10:50│
編集
我試著弄過了..
但是好像沒有辦法全部都變成中文耶....
不知道哪裡沒有改到...
婷│
URL│2007/08/18 15:16│
編集管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
謝謝啦~非常受用~
Phoebe│URL│2008/02/12 23:07│
編集
請問小倩
<a href="<%topentry_thread_link>" title="テーマ:<%topentry_thread_title>へ"><%topentry_thread_title></a>
是要把"><%topentry_thread_title>改成中文嗎?
我套用的樣式有很多這樣的語法,不知道怎麼改...
瑆│URL│2008/02/26 09:13│
編集
這句可以不用改,因為他的日文是出現在移到連結時的說明,真的要改的話可以改
<a href="<%topentry_thread_link>" title="標題:<%topentry_thread_title>"><%topentry_thread_title></a>
小倩│URL│2008/02/26 17:22│
編集
眼好花 還是弄不好中文化 qq
cherry│URL│2008/03/19 18:57│
編集
我有一個很笨的問題
那就是繼續閱讀 語法怎麼用?
一│URL│2008/08/15 11:38│
編集
cindy(11/06)
小倩(11/05)
→莎拉(11/03)
伞伞(10/25)
櫻子(10/25)
cc(10/24)
caliopa(10/20)
kinki(09/12)
emi(08/17)
Lin(08/14)
拉拉(08/13)
拉拉(08/13)